Décrire le niveau de langue sur un CV québécois (exemples)
Créez votre CV maintenantAllons droit au but : quel que soit le niveau de langue indiqué sur votre CV, vous serez quasiment systématiquement évalué.e durant l’entrevue. Au moins en anglais ou dans toute autre langue essentielle au poste.
Cela ne veut pas dire que cette rubrique du CV n’a pas d’importance, bien au contraire.
Avec un niveau de langue trop vague, une personne chargée du recrutement va comprendre quelque chose… et une autre chose. Avec un niveau surévalué, l’entrevue est à portée de main, tout comme la perte de temps une fois le pot-aux-roses dévoilé.
Pour éviter les déceptions et gagner du temps, il est important de savoir bien parler de ses langues dès la candidature. Voyons comment ainsi que des exemples concrets pour vous en sortir à tous les coups !
Un CV professionnel en 5 minutes ? Essayez notre créateur de CV en ligne. C’est rapide et facile à utiliser. De plus, on vous propose un contenu prérédigé à ajouter en 1 clic seulement. Choisissez l’un des 21 modèles de CV et décrochez votre emploi rêvé.
Exemple de CV créé à partir de notre concepteur de CV. Faites votre CV en ligne ici.
Bien indiquer ses langues parlées et écrites n’a de sens que si vous prenez la peine de faire un bon CV, selon la définition d'un CV idéal, (classique comme le CV d'assistante administrative ou un CV par compétences) pour mettre en valeur cette rubrique. Le niveau de langue n’est qu’une rubrique parmi d’autres, comme l’objectif de CV, les compétences sur le CV ou encore les centres d’intérêt qui sont tous importants sur un CV simple.
Pensez également à vous inspirer de l’un de nos exemples de lettres de motivation pour une candidature complète qui maximise vos chances de décrocher une entrevue !
Comment décrire son niveau de langue sur un CV ?
Bien décrire son niveau d’anglais ou d’une autre langue sur son CV consiste principalement à éviter de tomber dans certains pièges.
Il ne faut ainsi surtout pas se contenter de lister les langues, utiliser des termes ambivalents (bon niveau ne signifie pas grand chose) et ne pas non plus mentionner des langues que vous ne pouvez pas utiliser dans le cadre professionnel (savoir commander une bière en allemand ne compte pas sur un CV).
Trois méthodes principales peuvent être utilisées pour décrire son niveau de langue sur un CV. Elles sont toutes basées sur un standard en particulier :
- CEFR (pour Common European Framework of Reference for Languages),
- ILR (pour Interagency Language Roundtable),
- ACTFL (pour American Council on the Teaching of Foreign Languages).
Concrètement, les différentes méthodes servent à décrire les mêmes capacités linguistiques, avec des niveaux légèrement différents.
Équivalence du niveau de langue sur un CV selon la méthode
CEFR | Équivalent ILR | Équivalent ACTFL | Capacités |
A1 | 0/1 | Novice low, Novice mid, Novice high | Comprendre et formuler des informations simples. Se présenter. |
A2 | 1+ | Intermediate low, Intermediate mid | Comprendre et formuler des phrases simples dans une discussion du quotidien. |
B1 | 2/2+ | Intermediate high | Comprendre les principales informations d’une conversation. Décrire une expérience ou un texte simple. |
B2 | 3/3+ | Advanced low, Advanced mid, Advanced high | Développer un point de vue. Écrire un texte construit. |
C1 | 4 | Superior | Communiquer avec fluidité sans chercher ses mots. |
C2 | 4+ | Distinguished | Maîtriser l’ensemble de la langue (langue maternelle ou seconde langue pratiquée couramment) |
Voyons tout de suite un exemple pour chacune d’entre elles.
1. Renseigner ses langues parlées sur un CV international avec CEFR
Le CEFR est le cadre européen commun de référence pour les langues. Malgré son nom, il est largement utilisé à l’international et est donc un outil passe-partout à avoir dans sa trousse de personne en recherche d’emploi. Il vous servira partout, à part peut-être aux États-Unis (exemples à suivre).
Il se base sur six niveaux de compétences:
- A1 (basique)
- A2 (préintermédiaire)
- B1 (intermédiaire)
- B2 (intermédiaire-avancé)
- C1 (avancé)
- C2 (supérieur)
Exemple : langues dans un un CV (CEFR)
Langues
- Français : C2 (supérieur)
- Anglais : C1 (avancé)
- Espagnol : B1 (intermédiaire)
Cette méthode est facile à utiliser et indique un niveau de langue que la plupart des RH comprennent immédiatement.
Créez un CV à l’aide de notre créateur facilement. Glissez le contenu préparé par nos spécialistes et déposez-le dans votre CV : descriptions de postes, listes de compétences, détails de votre formation… Commencez par choisir le modèle de CV à remplir qui vous plaît le plus.
Quand vous aurez terminé, le créateur de CV de Zety jaugera votre CV et vous indiquera les sections à améliorer pour obtenir un CV encore plus professionnel.
2. Parler de ses langues sur un CV avec le modèle ILR
L’échelle ILR est l’échelle d’évaluation utilisée par le Gouvernement des États-Unis. Elle est également courante au Canada.
Elle rassemble six niveaux avec des sous-niveaux :
- Niveau 0 (aucune compétence)
- Niveau 3 (compétence professionnelle de base)
- Niveau 2 (compétence professionnelle limitée)
- Niveau 3 (compétence professionnelle générale)
- Niveau 4 (compétence professionnelle avancée)
- Niveau 5 (compétence de locuteur bilingue ou de langue maternelle)
En cas de niveau intermédiaire, il est possible d’ajouter un + (par exemple 3+ lorsque le niveau de langue est supérieur à la moyenne d’un niveau 3, mais pas encore suffisant pour un niveau 4).
Reprenons notre exemple.
Exemple : langues parlées et écrites sur un CV (ILR)
Langues
- Français : Niveau 5 (langue maternelle)
- Anglais : Niveau 4 (compétence professionnelle avancée)
- Espagnol : Niveau 2+ (compétence professionnelle limitée)
Enfin, il est également possible d’utiliser le standard ACTFL.
3. Indiquer son niveau d’anglais sur un CV avec ACTFL
Les Lignes directrices des compétences ACTFL viennent également des États-Unis et comportent cinq niveaux de langue. Il s’agit de la méthode à privilégier si vous postulez aux États-Unis.
Elle comporte 5 niveaux :
- Novice (low, mid, high)
- Intermediate (low, mid, high)
- Advanced (low, mid, high)
- Superior
- Distinguished
Reprenons notre exemple, cette fois pour un CV en anglais.
Exemple : langues dans un CV en anglais (ACTFL)
Languages
- French : distinguished
- English : superior
- Spanish : intermediate high
Rien de difficile, mais soyez toujours aussi honnête que possible. Non seulement mentir sur un CV pourrait vous attirer des ennuis, mais le ou la responsable des RH vous posera de toute façon des questions sur les différentes parties de votre CV durant l’entrevue.
À lire : Entrevue d’embauche : 10 questions avec exemples de réponses
Une excellente lettre de motivation assortie au style de votre CV vous donnera une longueur d’avance sur les autres candidat.e.s. Écrivez la vôtre à l’aide de notre créateur de lettres en ligne.
Consultez tous nos modèles de lettres de présentation ici.
Conclusion
Indiquer son niveau de langue sur un CV est facile lorsque l’on a la bonne méthode. Vous devriez maintenant avoir toutes les cartes en main pour rédiger un CV plus efficace ! En cas d’hésitation, posez-nous vos questions en commentaire, ils sont là pour ça ! Pensez aussi à lire notre guide sur l'entrevue téléphonique.
Le processus éditorial de Zety
Cet article a été revu par notre équipe afin de s’assurer qu’il respecte la politique éditoriale de Zety. Nous nous engageons à partager notre expertise et à vous donner des conseils de carrière fiables et adaptés à vos besoins. C’est grâce à un contenu de grande qualité que notre site attire chaque année plus de 200 000 lecteurs et que nos experts en recrutement sont considérés comme parmi les meilleurs dans le domaine de développement de carrière.